Imagen de la cabecera del blog: cuadro de la autora

miércoles, julio 30, 2008

LA CAUSA ETERNA

El destino es la causa secuencial de los seres o bien la razón que preside la administración del mundo.

No es tanto un principio religioso como científico y filosófico, teniendo en cuenta que el dios estoico no es otro que la razón.( En el ideal estoico, es la liberación de las pasiones la que permite al espíritu alcanzar la sabiduría; el logro de la misma es una tarea individual, y parte de la tarea del sabio es deshacerse de los conceptos e influencias que la sociedad en la que vive le ha inculcado.)
El destino no es otro que la cadena causal de los acontecimientos: lejos de excluir el principio de causalidad, supone su misma esencia.


Llamo destino (fatum) a los que los griegos llaman heimarmen, es decir, el orden de la serie de causas, cuando una causa ligada a otra produce de ella misma una efecto. (...) Se comprende entonces que el destino no es entendido como superstición, sino lo que dice la ciencia, a saber, la causa eterna de las cosas, en virtud de la cual llegaron a ser los hechos del pasado, son los hechos del presente y serán los del futuro.

El cono y el cilindro. Estos sólidos, al ser impulsados por una misma fuerza describirán trayectorias diferentes, uno haciendo remolinos, el otro rodando. El golpe externo determina al cuerpo a ponerse en movimiento, pero no la naturaleza de su movimiento, que depende de la forma constitutiva de su esencia.
Individuos diferentes reaccionan de forma distinta ante los mismos acontecimientos, prueba de que son la causa principal o sintética de su devenir.
El cilindro no se desplaza como el cono, y el necio no reacciona como el sabio: es la práctica de la filosofía lo que permite perfeccionar mi razón para emplear el sano juicio ante el mundo que me rodea.

(Wikipedia)



Trayectorias erráticas y confusas,
la esencia de mi ser cambiante...
describiendo caminos, incesantes
en el espacio acotado de la soledad.

Hoy cono, mañana cilindro,
geométrica materia sin forma precisa,
se torna de sabia a necia,
de mujer a niña
en una misma comedia.

Planos de equilibrio abismal
rozando la cordura de la razón,
milimétrica inclinación,
necedad intensa.

Soy y no soy, suerte de pesas,
balanceo de romana, trastornada.
Equilibrio sin momento
buscando la trayectoria sana.

Y buscando sin saberlo (o sí),
buscando la calma,
creciendo, inmensa masa,
en tu voz descalza
y la plenitud de tu mano, cargando el plato,
con la fría pesa de tus abrazos.

ana

lunes, julio 28, 2008

Κωνσταντίνος Πέτρου Καβάφης

KONSTANTINO KAVAFIS


VOLUPTUOSIDAD (1917)

La delicia y el perfume de mi vida
es el perfume de esas horas
en que encontré y retuve el placer, tal como lo deseaba.
Delicias y perfumes de mi vida,
para mí, que odié
los goces y los amores rutinarios.



FUI (1913)

Nada me retuvo. Me liberé y me fui.
Hacia placeres que estaban
tanto en la realidad como en mi ser,
a través de la noche iluminada.
Y bebí un vino fuerte, como
sólo los audaces beben el placer.

Kostantinos Kavafis (Traducción: José María Álvarez)




Personal version for Alexandra Leaving. Alexandra Leaving is a song by L. Cohen inspired on a Kavafis poem ("The god forsakes Antony")written when the latter was leaving the city of Alexandria (Egypt). When we accept a loss, a goodbye, then you gain that back,... you have it with all its extension. (Now Mr.Cohen has changed Alexandria (a beloved city) to Alexandra (a beloved woman), thus giving a lesson on how to face a lost love.




miércoles, julio 23, 2008

LLUEVE

Soy yo,
queriendo ser
y no sabiendo cómo ser.
Una duda caminando incierta
por el cordel de tu sombra.
Soy un poco tuya también,
soy de papel, si no te importa.
Y del arrugar dos palmos
de una tarde de verano,
que acabó diluyendo en lluvia
el calor y la distancia.
Soy impulso y tentación,
hoy que no soy
sino una ira
distraída,
mensajera de penumbras
errando en el acabarse el tiempo
de desearnos.

Llueve...aquí

ana


domingo, julio 20, 2008

HYBRIS Y EL HOLANDÉS ERRANTE

La hibris o hybris (en griego ὕϐρις húbris) es un concepto griego que puede traducirse como ‘desmesura’ y que en la actualidad alude a un orgullo o confianza en uno mismo exagerados, resultando a menudo en merecido castigo.


>"Puedes observar cómo la divinidad fulmina con sus rayos a los seres que sobresalen demasiado, sin permitir que se jacten de su condición; en cambio, los pequeños no despiertan sus iras. Puedes observar también cómo siempre lanza sus dardos desde el cielo contra los mayores edificios y los árboles más altos, pues la divinidad tiende a abatir todo lo que descuella en demasía."
Historia VIII.10 Heródoto


Había también una diosa llamada Hibris (o Hybris), la personificación del anterior concepto: insolencia y falta de moderación e instinto.


En el derecho griego, la hibris se refiere con mayor frecuencia a la violencia ebria de los poderosos hacia los débiles. En la poesía y la mitología, el término fue aplicado a aquellos individuos que se consideran iguales o superiores a los dioses. El hibris era a menudo el ‘trágico error’ o hamartia de los personajes de los dramas griegos.


No hay mayor mal, para los demás y para uno mismo, que perder la perspectiva de lo que es la propia medida.


El eterno viaje de Ulises es destino maldito en el Holandés Errante: el capitán Vanderdecken es condenado a vagar eternamente con su buque fantasma por los mares, en medio de tempestades y provocando la muerte de todos aquellos con quien se encuentre. Su temeridad ante los elementos, su conducta sádica con los pasajeros y tripulación y su desafío a la providencia dictan la maldición de ser un nómada marino del tiempo.


Pero la inmortalidad y la redención, estética y amorosa, se la proporciona Wagner al Holandés Errante,"Der Fliegende Holländer" con su ópera "El buque fantasma", en la que un marino al que la tempestad impedía doblar el cabo de Buena Esperanza juró que atravesaría el océano aunque tuviese que navegar una eternidad. (LIBRETO BILINGÜE)


ana, otras fuentes y sus musas...


Para escuchar el video, apagar previamente la música del blog con el reproductor(a la derecha "Musica blog")

jueves, julio 17, 2008

LA VOZ DE MI MEMORIA

[...]
"¿Debo yo escribir?"
Vaya cavando y ahondando, en busca de una respuesta profunda. Y si es afirmativa, si usted puede ir al encuentro de tan seria pregunta con un "Si debo" firme y sencillo, entonces, conforme a esta necesidad, erija el edificio de su vida. Que hasta en su hora de menor interés y de menor importancia, debe llegar a ser signo y testimonio de ese apremiante impulso. Acérquese a la naturaleza e intente decir, cual si fuese el primer hombre, lo que ve y siente y ama y pierde. No escriba versos de amor. Rehuya, al principio, formas y temas demasiado corrientes: son los más difíciles. Pues se necesita una fuerza muy grande y muy madura para poder dar de sí algo propio ahí donde existe ya multitud de buenos y, en parte, brillantes legados. Por esto, líbrese de los motivos de índole general. Recurra a los que cada día le ofrece su propia vida. Describa sus tristezas y sus anhelos, sus pensamientos fugaces y su fe en algo bello; y dígalo todo con íntima, callada y humilde sinceridad. Valiéndose, para expresarse, de las cosas que lo rodean. De las imágenes que pueblan sus sueños. Y de todo cuanto vive en el recuerdo. [...]

Rainer M. Rilke

París, a 17 de febrero de 1903
de "Cartas a un joven poeta"

* * * * * * * * * * * * * * * * *

MEMORIA, (Mnemósine)

El espacio callado de mi memoria, tartamudea y se hace confuso,

sílaba a sílaba gotea en el recuerdo,

olvidadizo como un anciano enfermo.

Camina despacio con pasos inciertos, inseguro,

el corto pedazo de suelo conseguido,

al rato su memoria falla,

- ¿hacia dónde iba?, dice, -no recuerdo nada.

Vuelvo a casa, pinchos en mis sandalias...

El goteo cesa, ahora ella descansa.

¡Despierta!,

El grito se hace su hueco, destapa la tarde.

¡Vuelve!, no corras, me perteneces,

si huyes, vuelve recompuesta, vestida de largo

y traeme flores de las praderas.

Trae palabras, las que nunca encuentro

en estos campos baldíos, de hierba seca.

Trae retoños encaramados y vigorosos

vocablos, trae tu fiesta.

Florecida memoria en la tarde yerma,

te sientas en tu banco, en tu eterna espera,

Penélope de estación para mi memoria ciega.

ana

El cuadro: The Land of Counterpane by Jessie Wilcox Smith




lunes, julio 14, 2008

NOCTAMBULEANDO


¡Ahhh!, me estremece mi propio yo,
mi distancia, mi silueta noctámbula vagando,
mis oscuros pensamientos, mi tez morena, mi hambre.
El silencio de mis quebrantos que no recomponen nada,
el instante parado, la noche detenida en cada vuelta,
el confesarme y absolverme de todos mis pecados,
mi alma disfrazada de nostalgia, vagabundeando,
trae metralla, rellena mis venas de ponzoña y me envenena...
¿a dónde te fuiste?, -grito!,
de ti, ¿qué me retiene?,
¿qué no me tienta?

Te olvido, te arrincono, te despolvo, te beso,
te intuyo, te siento, te provoco, te pienso,
me faltas... te dejo,
y tengo lo peor.
Suéñame,
ven, deja que te cuente,
canta la canción conmigo, conversemos, divaguemos,
lleguemos a ese punto en que nada hay, si no camino,
y besémonos,
en el beso con pausa de
la palabra precisa,
de la sonrisa perfecta
, con tus ojos achinados,
que resuelven las horas,
cuando el cariño y tu gesto,
se vuelven míos.

ana

El cuadro: "The vampir" Edvard Munch, 1893



sábado, julio 12, 2008

Tom Waits - Waltzing Matilda (Tom Traubert's Blues)

Mañana, 12 de Julio, en el Kursaal, Donosti.
Una pena, no podré verlo.

Wasted and wounded, it aint what the moon did, Ive got what I paid for now
See you tomorrow, hey frank, can I borrow a couple of bucks from you
To go waltzing mathilda, waltzing mathilda,
Youll go waltzing mathilda with me

Im an innocent victim of a blinded alley
And Im tired of all these soldiers here
No one speaks english, and everythings broken, and my stacys are soaking wet
To go waltzing mathilda, waltzing mathilda,
Youll go waltzing mathilda with me

Now the dogs are barking and the taxi cabs parking
A lot they can do for me
I begged you to stab me, you tore my shirt open,
And Im down on my knees tonight
Old bushmills I staggered, youd bury the dagger
In your silhouette window light go
To go waltzing mathilda, waltzing mathilda,
Youll go waltzing mathilda with me

Now I lost my saint christopher now that Ive kissed her
And the one-armed bandit knows
And the maverick chinamen, and the cold-blooded signs,
And the girls down by the strip-tease shows, go
Waltzing mathilda, waltzing mathilda,
Youll go waltzing mathilda with me

No, I dont want your sympathy, the fugitives say
That the streets arent for dreaming now
And manslaughter dragnets and the ghosts that sell memories,
They want a piece of the action anyhow
Go waltzing mathilda, waltzing mathilda,
Youll go waltzing mathilda with me

And you can ask any sailor, and the keys from the jailor,
And the old men in wheelchairs know
And mathildas the defendant, she killed about a hundred,
And she follows wherever you may go
Waltzing mathilda, waltzing mathilda,
Youll go waltzing mathilda with me

And its a battered old suitcase to a hotel someplace,
And a wound that will never heal
No prima donna, the perfume is on an
Old shirt that is stained with blood and whiskey
And goodnight to the street sweepers, the night watchmen flame keepers
And goodnight to mathilda, too

Para escuchar el video, apagar previamente la música del blog con el reproductor(a la derecha "Musica blog")

jueves, julio 10, 2008

ARTEMISIA, Testimonio de una violación.

"La primera pintora de la historia" según dicen muchos, desarrolló sus cualidades artísticas en un momento en el que el arte la pintura era un coto exclusivo del hombre.Tenía 19 años aproximadamente cuando pintó este cuadro.
Artemisia Lomi Gentileschi (Roma, 8 de julio de 1593 - Nápoles, hacia 1653) fue una pintora caravaggista italiana, hija del pintor toscano Orazio Gentileschi (1563-1639),uno de los grandes representantes de la escuela romana de Caravaggio.
Fue una de las pocas pintoras del periodo renacentista que pudo trabajar y vivir como artista. Su obra, marginada de los libros de historia hasta hace dos décadas, es bien conocida en la actualidad.Actualmente se conservan sólo 34 de sus pinturas.
A los dieciocho años, dado que el acceso a la enseñanza de las academias profesionales de Bellas Artes era exclusivamente masculino, y por tanto le estaba prohibido, su padre le dió un preceptor privado, Agostino Tassi. Con él estaba trabajando en aquel tiempo Orazio, en la decoración de las bóvedas de Casino della Rose dentro del Palacio Pallavicini Rospigliosi en Roma.
Un escándalo marcó su vida. Tassi la violó en 1612. Al principio, él prometió salvar su reputación casándose con ella, pero más tarde renegó de su promesa, pues ya estaba casado, y Orazio lo denunció ante el tribunal papal. La instrucción, que duró siete meses, permitió descubrir que Tassi había planeado asesinar a su esposa, cometió incesto con su cuñada y había querido robar ciertas pinturas de Orazio Gentileschi. Del proceso que siguió se conserva documentación exhaustiva, que impresiona por la crudeza del relato de Artemisia y por los métodos inquisitoriales del tribunal. Artemisia fue sometida a un humillante examen ginecológico y torturada usando un instrumento que apretaba progresivamente cuerdas en torno a los dedos — una tortura particularmente cruel para un pintor. De esta manera se pretendía verificar la veracidad de sus acusaciones, pues se creía que si una persona dice lo mismo bajo tortura que sin ella, la historia debe ser cierta. Tassi fue condenado a algo menos de un año de prisión y al exilio de los Estados Pontificios.

Este es el testimonio de Artemisia en el proceso, según los documentos de la época:

Cerró la habitación con llave y una vez cerrada me lanzó sobre un lado de la cama dándome con una mano en el pecho, me metió una rodilla entre los muslos para que no pudiera cerrarlos, y alzándome las ropas, que le costó mucho hacerlo, me metió una mano con un pañuelo en la garganta y boca para que no pudiera gritar y habiendo hecho esto metió las dos rodillas entre mis piernas y apuntando con su miembro a mi naturaleza comenzó a empujar y lo metió dentro. Y le arañé la cara y le tiré de los pelos y antes de que pusiera dentro de mi el miembro, se lo agarré y le arranqué un trozo de carne.

Un mes después del juicio, Artemisia se casó, en un matrimonio arreglado por su padre, con un pintor florentino, Pierantonio Stiattesi (o Pietro Antonio Stiattesi), un modesto artista, lo que sirvió para restituirle a Artemisia, violada, engañada y denigrada por Tassi, un estatus de suficiente honorabilidad.

La pintura "Giuditta che decapita Oloferne" (Judith decapitando a Holofernes) (1612 - 1613), que se exhibe en El museo napolitano de Capodimonte, impresiona por la violencia de la escena que representa, y ha sido interpretada en clave psicológica y psicoanalítica, como un deseo de venganza respecto a la violencia que ella había sufrido. Este escenario esta basado en la famosa pintura del pintor Caravaggio, pero la versión de Artemisia va más allá del realismo y le imprime a la protagonista un poder extremo. Ahora puede ser admirada en el Museo de Bellas Artes de Bilbao hasta el 28 de Septiembre de 2.008 en su "Obra invitada"
Me dejó impresionada el sábado cuando vi este cuadro, la saña que se refleja en el rostro de Judith. No es de extrañar, hoy cuando he leído su testimonio, he entendido bastante del por qué.
ana

domingo, julio 06, 2008

LA MAÑANA PARADA (poema surrealista)

"¿Y qué amaré si no es el enigma?" (Giorgio De Chirico)

"Volveremos a encontrarnos frente a frente con las sirenas de nuestro tiempo acicalado de virgen, y volveremos a afianzar la llave en la cerradura, y el ojo en los despeñaderos del placer y el olfato en el fruto maduro del día que muere."
(EL REGRESO DE ULISES, Manuel Cortés Castañeda, Eastern Kentucky University).


La mañana, un instante de alfombra
para recibir en mi habitación el mar,
hundo las palas entre el pelo y la lana
clavo los remos en el parqué.
Navego mares, retorno ilusa
bajo la bruma del techo ardiente.
Ítaca espera fuera de mi ventana,
las costas eternas esperando siempre
ser arribadas.
En los armarios, recuerdos ordenados,
pulcros zapatos de otra estación,
a un lado la simpleza, al otro la nostalgia,
siembran las orillas de un mar geométrico.
En las paredes de este cuarto,
irónicos
cuelgan mis cuadros
en perspectiva rectilínea
que conduce
sólo y siempre al centro.
La puerta del exilio
siempre abierta
entreabre la nada,
una ventana sin hojas que tienta mi salto
y siempre espera,
abierta.

ana


El cuadro: "El retorno de Ulises" Giorgio De Chirico.
"
Ha superado el viaje de la vida; así cabría pensar. ¿O no se trataba más que de los sueños de quien se había quedado en casa? Quien ahora retorna, ¿Ha estado de verdad de viaje?"
Pag.88 "De Chirico" Magdalena Holzhey, edit. Taschen...Comprado ayer en el Mvseo de Bellas Artes de Bilbao.



"...Fugaz e indeterminado, como un sueño ha comenzado
esta historia y no sé, en verdad, si fue real."...

Ismael Serrano, "El camino de regreso"

href="http://http://www.purojazz.com/articulos/plastica/dechirico.html">