Imagen de la cabecera del blog: cuadro de la autora
Mostrando las entradas con la etiqueta Cosas mías y de otros. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Cosas mías y de otros. Mostrar todas las entradas

martes, marzo 13, 2012

NIJINSKY


"Ahora vea usted cómo son las cosas en este teatro.En este teatro donde una vez el grandísimo cronopio Nijinsky descubrió que en el aire hay columpios secretos y escaleras que llevan a la alegría"
Julio Cortázar


...¡Mala suerte! Otras me arrastrarán hacia la dicha
con su trenza anudada a los cuernos de mi frente:
sabes, pasión mía, que púrpura y ya madura,
cada granada estalla con murmullo de abejas;
y nuestra sangre, prendado de quien va a cogerla,
brota por el eterno enjambre del deseo.
A la hora en que este bosque se tiñe de oro y de cenizas.
Una fiesta se exalta en el follaje apagado:
¡Etna! es a tu alrededor visitado por Venus
En tu lava posando sus talones ingenuos,
Cuando retumba un sueño triste donde se extingue la llama.
¡Tengo a la reina!
¡Oh, castigo cierto…!

Stéphane Mallarmé. Poésies
L´Après-midi d´vn favne
Églogve
LE FAUNE



Nebulosa languidez
de una flauta que se diluye en el cálido mediodía
y danza, prisionera de su fugacidad
que se disipa en el vuelo de mis pies descalzos.
Música delicada y sublime momento,
epifanía, el milagro del ascenso,
éxtasis trenzado, velo sutil,
al fin
sueño de fauno rendido a su suelo.
Persigue a las ninfas,
náyades...
El deseo y sus uvas claras
como racimo de luz sonora
¡rebosando de recuerdos!
ana


martes, mayo 10, 2011

HORAS MUERTAS

« J'ai tout le temps été fasciné par les jeux de la lumière - et du hasard. Comme tout ce qui est dans l'ombre, êtres et choses prennent alors une sorte de dérive proche du rêve, rêve ou cauchemar qui, de l'extase à la peur, entr'ouvent la porte de cette quatrième dimension dans laquelle, sans peut-être vraiment y croire, j'ai toujours vécu. C'est tout cela qui m'a, sans doute, conduit à la photographie »

Algo me está buscando entre las hierbas azules de otra vida.
J.E.Cirlot

Llueve agua de Mayo difusa en silencio,
agua tibia y acorde sin tiempo
como a quien llama la melancolía,
sin ruido ni espacio,
en medio de una calle sin sombras
en medio de una esquina sin hora
en medio de un sueño inexplicable.
El negro, el gris, en una cortina lenta
barro y nieve, en un azar de agua lodosa
que se conjuga al final en aire y en bruma
cubriendo un jardín violento de metáforas y raices
abajo, un suelo de líquenes queda en nuestra garganta.
Algo quedó temblando, pétalos de flor y espinas
algo con voz de sangre y vuelo detenido
algo con el pincel de último ocaso
una voz que se extingue, lentamente,
perdida, al trasluz de una vida.

ana

jueves, marzo 10, 2011

SUNRISE

Cada vez que me acerco al papel en blanco para escribir un poema, los primeros versos nacen de un silencio atronador, de un susurro, de una voz interna que masculla los dolores y los devuelve a la boca y casi sin darme cuenta vas amaneciendo en la noche del poema.
ana

domingo, enero 23, 2011

YA VES

[...]
Porque este amor de llaves prestadas nos envuelve
en una intimidad provisional
paredes que no hacen compañía
y objetos como buhos en la sombra.[...]
XXVI Libro segundo, Poesía Urbana
Luis García Montero, edit. Renacimiento

Vamos,
vayamos de la mano mientras dure la noche
digámonos las cosas que nunca decimos
y sepámonos al menos hasta la aurora.
No sabes nada, lo sabes todo,
y todo nos reclama.
Hay un rumor de coches y de silencios,
de silencios y voces extranjeras,
tus manos me llevan sobre las copas colmadas
de unos árboles que no conozco.
El frío nos aferra más y el abrazo es intenso
nos sella, nuestra noche es un eco
de sueños y alas rotas por el miedo.

Nuestro sabor el de la culpa
nuestro lecho el de la sentencia
a vivir con la luz siempre encendida,
a robarle a la noche sus pisadas
y a la vida, su benevolencia.
ana


Ample make this Bed
Make this Bed with Awe
In it wait till Judgment break
Excellent an Fair.

Be its Mattress straight
Be its Pillow round
Let no Sunrise' yellow noise
Interrupt this Ground

***

Que la Cama sea amplia
Que esté hecha con cuidado
Esperar en ella que la Sentencia Final
Sea Serena y Perfecta.

Que el Colchón sea plano
Que la Almohada sea redonda
Que ningún ruidoso Amanecer
Perturbe esta Tierra

Emily Dickinson

"La decisión de Sophie", (Sophie's choice 1982) para mí, es una
reseña exacta de un antes del dolor... y un después, de la tristeza, y también de esa especie
de burbuja protectora, que el ser humano se crea en torno a si mismo, para poder confundirse
entre quimeras posibles y mentiras piadosas, para de ese modo poder sobrevivir.



Pequeñas muertes:

Me fuí hacia el sitio donde no crecen las rosas...Donde la simple idea de una rosa parecería absurda".

"Es la intemperie, Redmond. La tierra más baldía del mundo".(Patrick McCabe."Bosque frío")

¿Has visto alguna vez llorar a un petirrojo
cuando las hojas empiezan a morir?.(Hank Williams)


Hay días en que uno acude a las bellas palabras

para que la tristeza no nos haga morir del todo.
Mantenernos vivos por si acaso,
quizá se conmemore tu existencia en algún sitio
y haya vítores y aplausos a cada respiración que tú decidas.
Son las pequeñas muertes que nos preparan para la definitiva;
muertes tibias y discretas, nadie las percibe pero tú sabes que se puede morir mil veces,
que hay tiempos detenidos y toda esa soledad que se te viene encima.
Deseo de esquinarse y atrapar los confines.

Notas:
En un poema de Emily Dickinson,recitado en "Sophie´s Choice".
En un tema de "Hot Chip" con Robert Wyatt.
En "Bosque frío" de Patrick McCabe.

Hay días que por desatendidos reclaman la delicada rosa.

martes, diciembre 21, 2010

LA RUINA DEL NO



CHE FECE … IL GRAN RIFIUTO

A cada uno le llega el día
de pronunciar el gran o el gran
No. Quien dispuesto lo lleva
Sí manifiesta, y diciéndolo
progresa en el camino de la estima y la seguridad.
El que rehusa no se arrepiente. Si de nuevo lo interrogasen
diría no de nuevo. Pero ese
no -legítimo- lo arruina para siempre.

(Constantino Kavafis, trad. por José María Álvarez)
Reparo en el detalle de que Cavafis se ahorra el “per viltade” (“por cobardía”).
Biblia de Casiodoro de Reina: Todo lo que te viniere a la mano para hacer, hazlo según tus fuerzas, porque en el sepulcro, donde tu vas, no hay obra, ni industria, ni ciencia, ni sabiduría (Eclesiastés, IX,10).

Algún tiempo después de esto, y alguno antes del de Kavafis, Voltaire escribió: Gozad de la vida, que es poca cosa, esperando la muerte, que es nada. Pero ya les avisé, no me tomen demasiado en serio.
...El informe del forense desveló que no había rastro de sustancias ilegales ni alcohol en su sistema a la hora de su muerte. Lo que si encontró en su sangre fueron anti depresivos y medicación contra el trastorno por déficit de atención con hiperactividad ...


No te das cuenta
pero tu silencio traspasa cualquier sintagma,
anuncia el cansancio y exuda cobardía
rendido ante las ganas, que otros dicen prudencia,
se forja la ruina.
Se van quedando arrugados
la mano, los dedos del alma
y mientras tanto cualquier verbo se nos atraganta.
Suena hueco el vacío,
y te extrañas de que palabras
-antes enormes- no signifiquen nada.
Los hombres, diminutos corales
los nombres, enormes cobardes
se cuentan por miles
y, sabes?
te presentía imposible.
ana

martes, noviembre 09, 2010

UNA COPA CON KEROUAC

A veces en las enloquecidas noches en las que la locura baila a nuestro lado y hace de nosotros una peonza frenética nos revelamos ante la cara cetrina y ante el poder opaco y nauseabundo de la tristeza. Hablamos y reímos, ardemos como lo hacían los cohetes amarillos de Kerouac y hasta bostezamos al unísono, convirtiendo incluso el silencio relleno de crema canelada de aburrimiento, en el estallido del ruido, en alegría de vivir. Pero el indigesto postre de la cena de aspavientos nos hace vomitar sangre y alguna de las penas que se nos quedaron toda la vida por ahí adentro rondando y un repentino aullido nos delata como tiernos astronautas en busca de aquellas arañas que bailaban entre las estrellas.
ana

...Get word to April
To rescue me
...



Pero entonces bailaban por las calles como peonzas enloquecidas, y yo vacilaba tras ellos como he estado haciendo toda mi vida, mientras sigo a la gente que me interesa, porque la única gente que me interesa es la que está loca, la gente que está loca por vivir, loca por hablar, loca por salvarse, con ganas de todo al mismo tiempo, la gente que nunca bosteza ni habla de lugares comunes, sino que arde, arde como fabulosos cohetes amarillos explotando igual que arañas entre las estrellas". Esto escribió Kerouac, en "En el camino"

"Nighthawks at the diner"
(Eggs & Sausage)
Tom Waits.
...Now the touch of your fingers lingers burning in my memory...

miércoles, septiembre 08, 2010

NENHUM NOME DEPOIS


Hay ahora un dolor que se posa en las palabras.
No lo menciones: un nombre basta para
partir el corazón. Si me olvidaste entre
un libro y otro, finge que no lo sé;
despídete de mí como una farola antigua,
deja que tu sombra sea mi único paisaje.

Maria do Rosário Pedreira (Nenhum nome depois).
Traducción de Marta López Vilar




Apenas un monosílabo descalzo,
conjeturas de puntillas y silencio,
regresan mis pies hasta tus flancos
heridos de nostalgia y de poemas.
De puntillas, bailarina elevándose
subida a los hombros de tu voz,
la noche y el fado
aún siguen meciendo estrellas.

ana

miércoles, septiembre 01, 2010

Lisbon



Tengo el cansancio anticipado de lo que no voy a encontrar. Si en determinado momento me hubiera vuelto para la izquierda en lugar de para la derecha. Si en cierto instante hubiera dicho sí en lugar de no, o no en lugar de sí. Si en determinada conversación hubiese tenido frases que sólo ahora en el entresueño elaboro. Si todo esto hubiera sido así hoy sería otro y quizá el universo entero sería insensiblemente llevado a ser otro también. Pero sólo ahora lo que nunca fui ni seré me duele. Voy a pasar la noche a Cintra porque no puedo pasarla en Lisboa pero cuando llegue a Cintra me va dar pena de no haberme quedado en Lisboa. Siempre esta inquietud sin resolución, sin nexo, sin consecuencia. Siempre, siempre, siempre. Esta angustia excesiva del espíritu por nada. En la carretera de Cintra, o en la carretera del sueño, o en la carretera de la vida. A la izquierda hay una casucha al borde de la carretera. A la derecha, el campo abierto con la luna a lo lejos. El auto que parecía hace poco proporcionarme libertad es ahora algo en lo que estoy encerrado. A la izquierda, hacia atrás, la casucha modesta. La vida allí debe ser feliz sólo porque no es la mía. Si alguien me ha visto desde la ventana de la casucha soñará: ese que va en el auto es feliz.
"Escrito en un libro abandonado en un viaje"
Fernando Pessoa
Fotografía: Tumba de Pessoa, Los Jerónimos, Belém, Lisboa. Agosto 2010


Sí,
ya va, ya voy.
No, tómate tu tiempo.
Desde aquí no te veo,
asoma,
acércate, anda, ahora ponte tú.
No, yo no.

No sé si se verá bien...
Qué más da, no?
en fín, lo llevo en el alma,
el mensaje es el que es, él era quien era.
Ahí está, ahí debajo, casi puedo sentir su presencia
casi noto su inquietud sin resolución,
su angustia excesiva en el alma,
siempre...
la mía.
ana


miércoles, enero 27, 2010

SED DE MITOS

[...]Si oídas melodías son dulces, más lo son las no oídas;
sonad por eso, tiernas zampoñas,
no para los sentidos, sino más exquisitas,
tocad para el espíritu canciones silenciosas. [...]
Poema "A una urna griega" John Keats
Versión de Julio Cortázar


No florece ya la rosa silvestre en sus poemas
una tierra baldía, de arbustos secos,
llena la tierra de soles sin cima,
sin lilas, abriles sin lluvia...
Quema el viento los laureles de su voz
antigua como Roma.
Apuntalados versos,
desordenadas ruinas de verdor ceñidas,
dispersas en la perdida inocencia.Crecían antes,
alrededor de los devastados muros,
hermosos e insoportables,
bellos como ángeles terribles.

Emergían de pronto
como una Atlántida antigua,
más allá de las Columnas de Hércules,
desde dentro del mar del alma,
como inmortales guardianes
de nuestras metamorfosis.

ana

martes, enero 12, 2010

AFINIDAD

“La verdadera poesía se balancea, por tanto, en todos los límites de los lugares de la enunciación”.
J.A. García Román


Una afinidad esencial. "Esencial" es una palabra peligrosa...
sí, es una palabra peligrosa. Una afinidad. Una búsqueda en la obscuridad, un encuentro fortuíto en el espacio: la belleza como tema, la preocupación por la muerte, la belleza como problema, la desaparición en el otro, los límites del conocimiento como límites de la expresión. Una cárcel en la garganta, un barrote en el discurso, un sabor a hierro en el estómago, una herrumbre en el alma que encandena la palabra, a tus palabras


La categoría de sublime como objetivo a discutir (“Aún debes explicarme porque alternas tus tonterías con tus ‘sublimidades’ / Compréndeme. Es que, ¿sabes? cuando estás / a punto de decir, a las palabras que rodean la palabra / les entra la risa floja”, ("El fósforo astillado", p. 56). de Juan Andrés García Román, premio de poesía Hermanos Argensola 2008


El agua tiene un dialecto que se oye en los muelles, se oye su sistema onomatopéyico, que choca contra barcos anclados, contra los metales del fondo de la obra. El mar sufre solo, como un vasto preso.


A María se le fuga en la voz...


...Y tú, callas,
en tu valiente osadía...confluyes y huyes
te entregas en el silencio, elocuente
en tu discurso de melancolía ,
en tu ciclo marino de excesos, tumultos
y desiertos.
ana